Les maltsTraduction Malt recette Anglophone

Pale, pils, séchés, grillés, torréfiés, fumés... Il n'y a pas de malt à se faire du bien.
Règles du forum
Chers membres, merci de prendre connaissance et respecter les quelques règles de bon sens suivantes avant de poster votre message :
- Vous assurer que vous postez dans la bonne rubrique
- Vérifier qu'il n’existe pas déjà une réponse à votre question ou un sujet identique
- Prendre conscience que vos propos n’engagent que vous et que vous devrez en assumer la paternité
- Vérifier les sources des informations que vous diffusez, en vous assurant le cas échéant de respecter les droits d’auteur qui peuvent être liés aux informations, images ou documents cités
- Prendre soin de respecter vos interlocuteurs et bannir les insultes et autres propos diffamatoires ou dégradants
- Vous assurer de rester autant que faire se peut dans le sujet exposé
- Prendre le temps de vérifier l’orthographe et la grammaire de votre message
Merci par avance de votre contribution à préserver le bon esprit de ce forum.
Across the stars
Ch'ti nouveau
Messages : 6
Inscrit depuis : 3 ans 4 mois
Brasseur : Amateur

Traduction Malt recette Anglophone

Message par Across the stars »

Bonjour,

Après avoir bien cherché sur le forum, je trouve tout et son contraire sur les correspondances nominatives des malts, et j'avoue avoir du mal a comprendre certains points.
Le document revenant le plus souvent étant le suivant : https://labrowar.blogspot.com/2015/10/c ... ts-de.html

Je souhaite brasser une recette de Single Hop Amarillo trouvée sur le catalogue DIY de Brewdog. Les malts indiqués sont les suivants :
- Extra Pale
- Caramalt
- Dark Crystal

J’achète généralement mon Malt sur RollignBeers mais la dénomination est différente et en farfouillant le document linké precedement je pensais partir sur :

-Extra pale Premium Pilsner
-Carahell
-Caraaroma

Je souhaitais savoir si cela vous semblait correct. j'ai pas mal regardé les réponses des connaisseurs dans les précédents topic et j'avoue ne pas m'y retrouver et j'ai peur de faire une boulette. Merci alors de votre aide :)
Avatar de l’utilisateur
benmince
Brasseur
Brasseur
Messages : 1343
Inscrit depuis : 8 ans 1 mois
Mon équipement : décapsuleur
Brasseur : Amateur
Localisation : Normandie Cailleville
A remercié : 107 fois
A été remercié : 73 fois

Re: Traduction Malt recette Anglophone

Message par benmince »

Dans le Wiki tu peux déjà trouver des infos

Bout : Eric974 Abbaye
Keg : Imperial Stout tonka - NEIPA Citra/Mosaic/Strata - AIPA Strata/Nectaron
prim : AIPA Kolibri
Projet : Neipa houblon Français - Triple belge - Belge Brown à 10%
bibinepadawan
Ch'ti nouveau
Messages : 239
Inscrit depuis : 4 ans 10 mois
Mon équipement : cuve bergland 33 litres, biab, réchaud 8 kw, serpentin maison, fermenteurs divers
Brasseur : Amateur
A été remercié : 12 fois

Re: Traduction Malt recette Anglophone

Message par bibinepadawan »

salut, tu peux aussi rentrer ta recette dans un logiciel et tâcher de faire coller au mieux avec l'EBC final qu'ils indiquent, dans cette recette c'est 30, j'ai regardé du côté des fournisseurs britanniques, l'extra pale est à 3 EBC, le caramalt varie de 15 pour les plus clairs à 60 EBC, avec plusieurs autour de 30-35, quant au dark crystal il se situe entre 400 et 475. Si tu pars sur du weyermann, j'ai un peu peur que ce soit plus typé germanique... et qu'il te manque le goût de toffee dont parle la recette :(
en fermentation : ESB

en bouteilles : hefe weizen, best bitter n+1, énième best bitter, english porter, DIPA chinook, belgian golden strong ale, 2ème clone SNPA, dubbel, foreign extra stout, newcastle brown ale


projet : plein
Across the stars
Ch'ti nouveau
Messages : 6
Inscrit depuis : 3 ans 4 mois
Brasseur : Amateur

Re: Traduction Malt recette Anglophone

Message par Across the stars »

Merci pour vos réponses, je regarde encore.
Dans le Extra pale premium pilsner c'est le "Pilsner" qui m'intrigue, mais je vois beaucoup de conseil pour utiliser un logiciel alors je vais me renseigner et me lancer !
Avatar de l’utilisateur
benmince
Brasseur
Brasseur
Messages : 1343
Inscrit depuis : 8 ans 1 mois
Mon équipement : décapsuleur
Brasseur : Amateur
Localisation : Normandie Cailleville
A remercié : 107 fois
A été remercié : 73 fois

Re: Traduction Malt recette Anglophone

Message par benmince »

Edit : Oups , m'a gouru ! :roll:

Bout : Eric974 Abbaye
Keg : Imperial Stout tonka - NEIPA Citra/Mosaic/Strata - AIPA Strata/Nectaron
prim : AIPA Kolibri
Projet : Neipa houblon Français - Triple belge - Belge Brown à 10%
Répondre

Créer un compte ou se connecter pour rejoindre la discussion

Vous devez être membre pour pouvoir répondre

Créer un compte

Vous n‘êtes pas membre ? Inscrivez-vous pour rejoindre notre communauté
Les membres peuvent créer leurs propres sujets et s‘abonner à des sujets
C‘est gratuit et cela ne prend qu‘une minute

Inscription

Se connecter